05
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

Recount

NZの高校に留学している学生の学業や素行についての学校発行のレポートを定期的に翻訳するが、独特の用語や言い回しがあるので注意が必要。
例えば、「recount」は、辞書には、動詞で「詳しく話す、物語る」という意味が載っているが、この場合は名詞。

定義としては、「Recounts are a way of retelling an important event or describing an experience that you have had to others, such as a school trip or a funny story.」(資料:BBC

とあるので、日本語では「作文」に相当するように思う。でも、「作文」というと、日本では小学生に使う言葉という気もする。でも、エッセイとか小論文とはまた違う。

という具合にいろいろ悩ましい。でもこの翻訳は日本の保護者の方が読むわけだから、すんなり理解しやすいように、私は「作文」という訳語にしている。
スポンサーサイト

プロフィール

映子

Author:映子

オークランド留学センター
に勤務。翻訳を担当しています。

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

FC2カウンター

検索フォーム

ブログ内検索

RSSフィード

リンク